Difference between revisions of "Grève du textile de Lawrence"

From Anarchopedia
Jump to: navigation, search
m
m (La grève)
Line 16: Line 16:
 
Une nouvelle loi de l'état du Massachusett entrée en fonction le [[1er Janvier]] 1912, réduit le nombre maximum d'heures de travail pour les femmes et les enfants de 56 à 54 heures par semaine. Le [[11 janvier]], les travailleuses/eurs découvrirent ce que plusieurs d'entre elles/eux craignèrent: leurs patrons avaient réduit leur paie par semaine _to match the reduction in their hours._ Cette différence dans les salaires allait faire perdre plusieurs _loaves of bread for hard-pressed workers.
 
Une nouvelle loi de l'état du Massachusett entrée en fonction le [[1er Janvier]] 1912, réduit le nombre maximum d'heures de travail pour les femmes et les enfants de 56 à 54 heures par semaine. Le [[11 janvier]], les travailleuses/eurs découvrirent ce que plusieurs d'entre elles/eux craignèrent: leurs patrons avaient réduit leur paie par semaine _to match the reduction in their hours._ Cette différence dans les salaires allait faire perdre plusieurs _loaves of bread for hard-pressed workers.
  
When Polish women weavers at Everett Cotton Mills_ réalisèrent que leur patron avait réduit leur paie de 32 cents,_they stopped their looms and left the mill,_ en criant "short pay, short pay!"_ Les travailleuses/eurs des autres usines se joignirent à elles le jour suivant et en une semaine, plus de 20 000 travailleuses/eurs furent en grève.
+
Quand les tisserandes polonaises du ''Everett Cotton Mills'' réalisèrent que leur patron avait réduit leur paie de 32 cents, elles arrêtèrent les machines et quittèrent l'usine en criant "short pay, short pay!" Les travailleuses/eurs des autres usines se joignirent à elles le jour suivant et en une semaine, plus de 20 000 travailleuses/eurs furent en grève.
  
 
[[Joseph Ettor]], un des ''wobblie'' qui avait fait de l'organisation à Lawrence quelques fois avant la grève, et [[Arturo Giovannitti]], également de l'[[IWW]], assumèrent rapidement des postes d'organisateurs importants dans la grève, en formant un comité de grève contenant deux représentant(e)s de chaque groupe ethnique dans les usines, qui prendrai la responsabilité de tous les décisions importantes. Le comité, qui disposa ses réunions de grève à être traduits en 25 différentes langues, mit de l'avant un ensemble de demandes; une augmentation salariale de 15% pour une semaine de travail de 54 heures, le salaire double pour le surtemps, et aucune discrimination envers les travailleuses/eurs pour leur activités de grêviste.
 
[[Joseph Ettor]], un des ''wobblie'' qui avait fait de l'organisation à Lawrence quelques fois avant la grève, et [[Arturo Giovannitti]], également de l'[[IWW]], assumèrent rapidement des postes d'organisateurs importants dans la grève, en formant un comité de grève contenant deux représentant(e)s de chaque groupe ethnique dans les usines, qui prendrai la responsabilité de tous les décisions importantes. Le comité, qui disposa ses réunions de grève à être traduits en 25 différentes langues, mit de l'avant un ensemble de demandes; une augmentation salariale de 15% pour une semaine de travail de 54 heures, le salaire double pour le surtemps, et aucune discrimination envers les travailleuses/eurs pour leur activités de grêviste.
Line 26: Line 26:
 
Un entrepreneur local et membre du comité de l'école de Lawrence essaya de disloquer la tête de la grève et de faire arrêter Ettor et Giovannitti en posant de la dynamite dans plusieurs endroits de la ville, une semaine après le début de la grève. Il reçut une amende de 500$ et fut libéré sans temps de prison. William Wood, le propriétaire de la ''American Woolen Company'', qui avait fait un gros paiement au défendant sous des circonstances non-expliquées peu avant que la dynamite ait été trouvée, ne fut pas chargé.
 
Un entrepreneur local et membre du comité de l'école de Lawrence essaya de disloquer la tête de la grève et de faire arrêter Ettor et Giovannitti en posant de la dynamite dans plusieurs endroits de la ville, une semaine après le début de la grève. Il reçut une amende de 500$ et fut libéré sans temps de prison. William Wood, le propriétaire de la ''American Woolen Company'', qui avait fait un gros paiement au défendant sous des circonstances non-expliquées peu avant que la dynamite ait été trouvée, ne fut pas chargé.
  
Une semaine plus tard, les autorités inculpèrent Ettor et Giovannitti du meurtre de la grèviste [[Anna LoPizzo]],<Ref>''The I.W.W.: Its First Seventy Years'', Fred W. Thompson & Patrick Murfin, 1976, page 56.</Ref> probablement tué par balle par la police. Ettor et Giovannitti avaient été 3 miles plus loin, parlant à un autre groupe de travailleurs/euses au moment précisé dans l'inculpation. _They and a third defendant, who had not even heard of either Ettor or Giovannitti at the time of his arrest, were held in jail for the duration of the strike and several months thereafter. Les autorités déclarèrent la loi martiale, bannirent tout rassemblement public et appelèrent en renfort 22 _militia companies_(milices privées?) de plus pour patrouiller les rues.  
+
Une semaine plus tard, les autorités inculpèrent Ettor et Giovannitti du meurtre de la grèviste [[Anna LoPizzo]],<Ref>''The I.W.W.: Its First Seventy Years'', Fred W. Thompson & Patrick Murfin, 1976, page 56.</Ref> probablement tué par balle par la police. Ettor et Giovannitti avaient été 3 miles plus loin, parlant à un autre groupe de travailleurs/euses au moment précisé dans l'inculpation. Eux et un troisième défendant, qui n'avait même jamais entendu parler d'Ettor ou de Giovannitti lors de son arrestation, furent détenus en prison pour la durée de la grève et plusieurs mois après sa fin. Les autorités déclarèrent la loi martiale, bannirent tout rassemblement public et appelèrent en renfort 22 compagnies de milices de plus pour patrouiller les rues.  
  
L'IWW réponda en envoyant [[Bill Haywood]], [[Elizabeth Gurley Flynn]] et plusieurs autres organisateurs/trices à Lawrence. Le syndicat y établit alors, un système efficace de comités de compensation, de cuisines populaires, de stations de distribution de nourriture, alors que des médecins volontaires fournirent des soins médicaux. L'IWW ramassa des fonds à l'échelle nationale pour fournir des gains hebdomadaires aux grèvistes et_ dramatized the strikers' needs by arranging for several hundred children to go to supporters' homes in [[New York City]] for the duration of the strike. Quand les autorités de la ville tentèrent de prévenir le départ d'une autre centaine d'enfant pour Philadelphie le [[24 février]] en envoyant la police et les milices_ to the station to detain the children and arrest their parents, the police began clubbing both the children and their mothers while dragging them off to be taken away by truck; one pregnant mother miscarried. The press, there to photograph the event, reported extensively on the attack.
+
L'IWW réponda en envoyant [[Bill Haywood]], [[Elizabeth Gurley Flynn]] et plusieurs autres organisateurs/trices à Lawrence. Le syndicat y établit alors, un système efficace de comités de compensation, de cuisines populaires, de stations de distribution de nourriture, alors que des médecins volontaires fournirent des soins médicaux. L'IWW ramassa des fonds à l'échelle nationale pour fournir des gains hebdomadaires aux grèvistes et alla jusqu'à arranger, pour plusieurs centaines d'enfants, refuges dans les maisons de supporteurs/euses de la ville de New York pour la durée de la grève. Quand les autorités de la ville tentèrent de prévenir le départ d'une autre centaine d'enfant pour Philadelphie le [[24 février]] en envoyant la police et les milices à la station ferrovière pour détenir les enfants et arrêter leurs parents, la police se mit à matraquer les enfants et leurs mères, sans distinction, tout en les traînant au loin pour être amené ailleurs en camion. La presse, qui était sur les lieux de l'évênement, rapporta intensivement les nouvelles de l'attaque.
  
 
The public assault on the children and their mothers sparked a national outrage. Le Congrès des États-unis _convened investigative hearings, eliciting testimony from teenaged workers who described how they had to pay for their drinking water and to do unpaid work on Saturdays. [[Helen Herron Taft]], the wife of President [[William Howard Taft|Taft]], attended the hearings; Taft later ordered a nationwide investigation of factory conditions.
 
The public assault on the children and their mothers sparked a national outrage. Le Congrès des États-unis _convened investigative hearings, eliciting testimony from teenaged workers who described how they had to pay for their drinking water and to do unpaid work on Saturdays. [[Helen Herron Taft]], the wife of President [[William Howard Taft|Taft]], attended the hearings; Taft later ordered a nationwide investigation of factory conditions.
  
L'attention nationale eut un effet: les propriétaires des usines offrirent une augmentation salariale de 5% le [[1er mars]], que les travailleuses/eurs rejetèrent. l'''American Woolen Company'' accepta toutes les demandes des grèvistes le [[12 mars]] 1912. Le restant des manufacturiers suivirent vers la fin du mois; les autres compagnies de textiles de Nouvelle-Angleterre, anxieuses de faire face à des confrontations similiaires, suivirent le mouvement. _The children who had been taken in by supporters in New York City came home on [[March 30]].
+
L'attention nationale eut un effet: les propriétaires des usines offrirent une augmentation salariale de 5% le [[1er mars]], que les travailleuses/eurs rejetèrent. l'''American Woolen Company'' accepta toutes les demandes des grèvistes le [[12 mars]] 1912. Le restant des manufacturiers suivirent vers la fin du mois; les autres compagnies de textiles de Nouvelle-Angleterre, anxieuses de faire face à des confrontations similiaires, suivirent le mouvement. Les enfants qui avaient été emmené(e)s chez des supporteurs/euses de la ville de New York retournèrent chez eux/elles le [[30 mars]].
  
 
==Les conséquences==
 
==Les conséquences==

Revision as of 01:55, 10 July 2007

  1. The I.W.W.: Its First Seventy Years, Fred W. Thompson & Patrick Murfin, 1976, page 56.