Difference between revisions of "Talk:EZLN"

From Anarchopedia
Jump to: navigation, search
m
(traduction)
Line 1: Line 1:
 +
== Traduction ==
 
Cet article[http://es.wikipedia.org/wiki/Ej%C3%A9rcito_Zapatista_de_Liberaci%C3%B3n_Nacional] est incroyable, je propose d'en tenter la traduction. Ça vous intéresse? Le texte pourrait peut-être même servir à faire une brochure.- samarre
 
Cet article[http://es.wikipedia.org/wiki/Ej%C3%A9rcito_Zapatista_de_Liberaci%C3%B3n_Nacional] est incroyable, je propose d'en tenter la traduction. Ça vous intéresse? Le texte pourrait peut-être même servir à faire une brochure.- samarre
 
:Wow!Effectivement, il poutre! Je veux bien participer à la traduction :) Par contre, va faloir développer le système de référence :P (donc balises </ref>, et <noinclude> + <includonly>) [[Utilisateur:stevo|'''<font color="#FF0000">S</font><font color="#000000">tevo</font>''']] 22 nov 2006 à 20:29 (UTC)
 
:Wow!Effectivement, il poutre! Je veux bien participer à la traduction :) Par contre, va faloir développer le système de référence :P (donc balises </ref>, et <noinclude> + <includonly>) [[Utilisateur:stevo|'''<font color="#FF0000">S</font><font color="#000000">tevo</font>''']] 22 nov 2006 à 20:29 (UTC)
 +
 +
=== Entraide pour la traduction ===
 +
<!-- modèle, pour plus de clarté (proposition de [[Utilisateur:stevo]])
 +
* question 1
 +
: reponse 1
 +
:: reponse 2
 +
 +
* question 2
 +
...
 +
-->
 +
* J'ai traduis ''Su lucha, a la que se puede dar un seguimiento de la mano de sus seis declaraciones políticas'' par ''Sa lutte, dont ont peut suivre l'évolution à travers ses 6 déclarations politiques'', mais je ne suis pas sur de ma traduction de l'expression ''seguimiento de la mano'' (suivre de la main). Dans le sens c'est correcte, car la positions ''officielle'' de l'EZLN à toujours été posé par le biais les ''declaracion de la selva lacandona''. [[Utilisateur:stevo|'''<font color="#FF0000">S</font><font color="#000000">tevo</font>''']] 23 nov 2006 à 18:31 (UTC)

Revision as of 18:31, 23 November 2006

Traduction

Cet article[1] est incroyable, je propose d'en tenter la traduction. Ça vous intéresse? Le texte pourrait peut-être même servir à faire une brochure.- samarre

Wow!Effectivement, il poutre! Je veux bien participer à la traduction :) Par contre, va faloir développer le système de référence :P (donc balises </ref>, et + <includonly>) Stevo 22 nov 2006 à 20:29 (UTC)

Entraide pour la traduction

  • J'ai traduis Su lucha, a la que se puede dar un seguimiento de la mano de sus seis declaraciones políticas par Sa lutte, dont ont peut suivre l'évolution à travers ses 6 déclarations politiques, mais je ne suis pas sur de ma traduction de l'expression seguimiento de la mano (suivre de la main). Dans le sens c'est correcte, car la positions officielle de l'EZLN à toujours été posé par le biais les declaracion de la selva lacandona. Stevo 23 nov 2006 à 18:31 (UTC)