Difference between revisions of "User talk:Ghp"
(sources) |
(→sources: copy(right)(left)) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
==sources== | ==sources== | ||
Salut Ghp, je t'informes qu'en fait il vaut mieux éviter de copier le contenu de textes diffusés sur internet qui n'ont pas l'accord préalablement de l'auteur. par exemple, pour les ephemerides (ou autres bios), il ne faut pas copier les textes provenant d'ytak, car il n'y a pas d'accord ; néanmoins daily bleed est anti-copyright, donc de ce côté là , c'est ok. et en général il vaut mieux indiquer la ou les sources en commentaire lors de la création de l'article (quand c'est daily bleed, ce n'est pas nécessaire car c'est indiqué dans la page d'accueil)... Merci ;) à + -- '''Libre''' | Salut Ghp, je t'informes qu'en fait il vaut mieux éviter de copier le contenu de textes diffusés sur internet qui n'ont pas l'accord préalablement de l'auteur. par exemple, pour les ephemerides (ou autres bios), il ne faut pas copier les textes provenant d'ytak, car il n'y a pas d'accord ; néanmoins daily bleed est anti-copyright, donc de ce côté là , c'est ok. et en général il vaut mieux indiquer la ou les sources en commentaire lors de la création de l'article (quand c'est daily bleed, ce n'est pas nécessaire car c'est indiqué dans la page d'accueil)... Merci ;) à + -- '''Libre''' | ||
+ | |||
+ | :C'est noté. Pour Ytak, j'ai contacté le webmaster qui est OK : | ||
+ | ''«Bonjour, | ||
+ | pas de problème pour emprunter les données de "l'Ephéméride Anarchiste" | ||
+ | si vous mentionnez la source et si ce n'est pas dans un but commercial. | ||
+ | Effectivement, le site Daily Bleed qui est fort complet emprunte depuis | ||
+ | déjà longtemps des textes tirés de l'Ephéméride qu'il traduit en | ||
+ | anglais, ainsi que le site des baléares ( traduit en catalan) : | ||
+ | http://anarcoefemerides.balearweb.net/ | ||
+ | Ou encore le site espagnol : | ||
+ | http://www.alasbarricadas.org/ateneo/modules/wikimod/ | ||
+ | Comme vous avez pu le constater, le mois de septembre n'est pas mis, | ||
+ | car d'une part je ne l'ai pas terminé, et d'autre part je m'en réserve | ||
+ | l'exclusivité pour l'instant, dans le but d'en faire une version | ||
+ | papier. | ||
+ | Salutations amicales et libertaires | ||
+ | Eric Coulaud»'' |
Revision as of 11:50, 30 August 2007
[*] Bienvenue sur Anarchopedia : Une Encyclopédie Anarchiste francophone ! |
Le projet Anarchopedia est une encyclopédie multilingue spécifiquement Anarchiste qui a pour but de clarifier les sujets, les thèmes, auxquels le mouvement anarchiste se réfère habituellement. Un projet existe ou peut exister pour chaque langue (voir le meta). Ce présent site est le projet francophone.
|
- Salut à toi--Sins We Can't Absolve 10 juillet 2007 à 20:10 (UTC)
syntaxe
note de fin de document : <ref> </ref>
tiret insécable : #8209; précédé de &
espace insécable :   précédé de ;
sources
Salut Ghp, je t'informes qu'en fait il vaut mieux éviter de copier le contenu de textes diffusés sur internet qui n'ont pas l'accord préalablement de l'auteur. par exemple, pour les ephemerides (ou autres bios), il ne faut pas copier les textes provenant d'ytak, car il n'y a pas d'accord ; néanmoins daily bleed est anti-copyright, donc de ce côté là , c'est ok. et en général il vaut mieux indiquer la ou les sources en commentaire lors de la création de l'article (quand c'est daily bleed, ce n'est pas nécessaire car c'est indiqué dans la page d'accueil)... Merci ;) à + -- Libre
- C'est noté. Pour Ytak, j'ai contacté le webmaster qui est OK :
«Bonjour, pas de problème pour emprunter les données de "l'Ephéméride Anarchiste" si vous mentionnez la source et si ce n'est pas dans un but commercial. Effectivement, le site Daily Bleed qui est fort complet emprunte depuis déjà longtemps des textes tirés de l'Ephéméride qu'il traduit en anglais, ainsi que le site des baléares ( traduit en catalan) : http://anarcoefemerides.balearweb.net/ Ou encore le site espagnol : http://www.alasbarricadas.org/ateneo/modules/wikimod/ Comme vous avez pu le constater, le mois de septembre n'est pas mis, car d'une part je ne l'ai pas terminé, et d'autre part je m'en réserve l'exclusivité pour l'instant, dans le but d'en faire une version papier. Salutations amicales et libertaires
Eric Coulaud»