Talk:Anarchisme et marxisme

From Anarchopedia
Jump to: navigation, search

J'ai effectué les modifications oppérées par l'ip 87.91.65.128. Pour tout problème relatif à ces modifications, contactez-moi.

Je n'ai pas réussi à trouver d'où provenez le texte anglais, mais l'article anglophone de WP me semble très complet, donc j'ai rajouté certains paragraphes venant de WP plus complets et plus précis que ceux déjà présents sur AP (d'où le retrait complet d'un paragraphe). Il me semble qu'il faudrait voir à faire une synthèse entre le contenu spécifique apporté par les membres d'AP pour cet article, et ce qui existe sur WP.--Sins We Can't Absolve 30 juin 2007 à 19:14 (UTC)

Salut Sins, l'article provient de wikipedia anglais et a eu très peu d'ajout sinon quelques changements d'expressions lors de la traduction. Merci pour ton travail. - samarre
Je disais ça car je n'arrivais pas à retrouver certains passages en français dans l'article anglais... bon, je continue à le traduire par betits bouts.--Sins We Can't Absolve 1 juillet 2007 à 16:16 (UTC)
EDIT1 : Je crois que les parties de l'article en anglais proviennent d'une version plus ancienne de WP. Que faire ? (Lénine ^^) Pensez-vous que je doive traduire tout l'article de WP (et donc effacer les parties anglaises présentes ici), traduire ce qui est présent sur AP, ou faire une synthèse des deux (ce qui demandera beaucoup plus de temps) ?--Sins We Can't Absolve 1 juillet 2007 à 16:21 (UTC)
EDIT2 : J'ai traduit la partie de l'article de WP intitulée 'The process of transition', et j'ai conservé l'article d'AP non-traduit après la barre horizontale, en attendant qu'un accord soit trouvé.--Sins We Can't Absolve 1 juillet 2007 à 17:26 (UTC)

Ciao Sins, j'ai dejà fait la tradution en italien de toute la partie en français de ton texte; j'attende que tu complete la restant partie de l'article en français, pour continuer ma traduction. Mais je n'ai pas compris:où se trove le texte anglais originale? Est-ce-qu'il est le même de la FAQ sur l'Anarchisme? WP quel veut dire? --Altipiani azionanti 1 juillet 2007 à 21:15 (UTC)

WP = Wikipédia (et AP = Anarchopedia ;) ) Stevo 1 juillet 2007 à 21:51 (UTC)
Salut Sins, au sujet de "Que faire?", libre à toi d'en juger au cours de la traduction. Les collaborateurs/trices de wikipédia n'étant pas divin, en général y est retranché les parties jugées inutiles ou y est ajouter des éléments du sujet leur ayant échappé. Peut-être aussi qu'il serait mieux d'en parler avant de trop retrancher dans l'article(la réalisation de l'article étant collective et ouverte). Aussi, il s'agit bel et bien d'une version plus ancienne de l'article(peut-être retrouvable dans l'historique wikipédien). - samarre
Altipiani azionanti : je continue doucement ma traduction, mais si tu veux, je peux t'informer sur ta page de discussion dès que j'avance. L'article anglophone peut être trouvé ici ou ici. Et bonne chance pour ta traduction en italien. Pourrais-tu rajouter le lien interwiki vers l'article italien s'il-te-plaît ?
Samarre, si j'en parle ici, c'est justement pour que tout un chacun donne son avis. Je continuerais à traduire l'article de WP/AP, puis je traduirais ensuite les passages restés en anglais sur la version précédente de WP qui se trouve ici, en ne retenant que l'essentiel. Les "chutes" que je ne retiendrais pas, je pense les placer sur la page de discussion, dans une sorte d'archive spécifique. Qu'en pensez-vous ?--Sins We Can't Absolve 2 juillet 2007 à 00:03 (UTC)
Il semblerait que l'ancienne version de WP présente jusqu'alors ici ait été remaniée pour l'article actuel de WP. En fait, seuls quelques détails et précisions historiques ont été retirés de l'article de WP. Je les ai traduit et ai effacé les passages en doubles.--Sins We Can't Absolve 2 juillet 2007 à 18:53 (UTC)
Resalut Sins, un simple message pour te prévenir que "Points politiques communs" semble être l'ancienne version de "Atempted synthese". Quant à WP, l'importance est de garder une "vigilance critique" face aux pdv qui sont exprimés, mais ton idée pour la traduction est bonne. Si tu as des questions hésite pas - pour les plus générales, il y a toujours le bistrot du mois. - samarre

Samarre, pour l'instant je m'occupe surtout de tout traduire/réassembler (ancienne et nouvelle version), après on pourra s'atteler à « l'anarchisation » du point de vue... mais pour l'instant, je me focalise sur la traduction--Sins We Can't Absolve 4 juillet 2007 à 19:18 (UTC)