Difference between revisions of "Projet:Faq Anarchiste"

From Anarchopedia
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
{{faqanar}}
 
{{faqanar}}
'''cette page sous forme de FAQ a pour but de définir, dans les grandes lignes, comment faire la traduction de la FAQ anarchiste anglophone en langue francophone...'''
+
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><B>Cette page est sous forme de FAQ,
----
+
dans le but de d&eacute;finir clairement, dans les grandes lignes,
 
+
avec quels moyens traduire la FAQ anarchiste &eacute;crite en langue
'''Comment s'inscrire à la liste de traduction de la FAQ anarchiste sur yahoo?'''
+
anglaise vers la langue fran&ccedil;aise...</B>
 
+
</P>
''et bien il suffit d'avoir une adresse yahoo (à vérifier) et sur la page de présentation de la liste http://fr.groups.yahoo.com/group/faq_anarchie/ et cliquer sur "s'inscrire" ou bien envoyer un mail à faq_anarchie-subscribe@yahoogroupes.fr si vous n'avez pas d'adresse yahoo...''
+
<HR>
 
+
<P><B>Comment coordonner nos efforts de traductions ?</B>
'''Comment savoir ce qui a été fait, ou pas, au niveau de la traduction, de la relecture et de la mise en page?'''
+
</P>
 
+
<P>Il existe actuellement deux wikis (faqanar et anarchopedia)
''il y a une base donnée dans le site de la liste http://fr.groups.yahoo.com/group/faq_anarchie/database?method=reportRows&tbl=1 où sont définies chaque sections ou sous section de la FAQ à traduire, et ou est indiqué l'identifiant de la personne qui fait la traduction, la relecture ou la mise en page... sinon une fois qu'une traduction, relecture ou mise en page a été faite, la "tradition" est d'indiquer par un méssage sur la liste de diffusion quelle section a été faite et/ou aussi à chaque fois qu'une section a eté réservée... il faut aussi regarder sur les sites où se trouvent les FAQ ayant différents avancements et voir si la section n'a pas déjà été traduite...''
+
permettant &agrave; chacun de contribuer directement &agrave; la
 
+
traduction francophone de la FAQ anarchiste. Les deux projets &eacute;tant
'''Y'a t il un travail en commun sur les sections?'''
+
en coop&eacute;ration.</P>
 
+
<P><B>Comment savoir ce qui a &eacute;t&eacute; fait, ou pas, au
''Chaque personne peut s'associer avec d'autres personnes de la liste sur une section ou des sous sections, libre à chacun de faire selon ses envis, ses capacités et ses disponibilitées... afin d'avoir une traduction bien faite, il est préférable que la personne ayant faite la pré-traduction puis la premiére relecture la laisse à d'autres personnes afin qu'aprés 2 ou 3 relectures différentes, la traduction soit ainsi meilleure et qu'elle puisse etre validée... mais il n'y a pas d'obligation... il y a aussi ce site qui propose le travail de traduction par l'outil Wiki qui est l'outil collectif et libre par excellence...''
+
niveau de la traduction, de la relecture et de la mise en page ?</B>
 
+
</P>
'''Y'a t il un site spécifique pour la FAQ traduite?'''
+
<P><I>sur &quot;faqanar.free.fr&quot;, vous pouvez voir quelles sont
 
+
les sections traduites, relues et valid&eacute;es dans le <A HREF="tableauavancement.html">tableau
''il y a actuellement trois sites dédiés à la FAQ anarchiste francophone avec une avançée différente selon chaque site :''
+
d'avancement.</A> Une fois qu'une traduction, relecture ou mise en
 
+
page a &eacute;t&eacute; faite, la &quot;tradition&quot; est
[http://www.joe-linux.org/rubrique.php3?id_rubrique=7 joe linux (site de Denis Valderaine, en cours de traduction, bien avancé)]
+
d'indiquer, par un message en commentaires sur un site ou l'autre (AP
[http://anarfaq.free.fr anarfaq (site stagnant)]
+
ou faqanar), quelle section a &eacute;t&eacute; faite et/ou aussi &Atilde;
 
+
chaque fois qu'une section a &eacute;t&eacute; r&eacute;serv&eacute;e...</I></P>
'''Y'a t il un site de référence pour telecharger ou récupérer la FAQ originale anglaise?'''
+
<P><B>Y'a t il un travail en commun sur les sections?</B>
 
+
</P>
''il y a différentes adresses (par moteur de recherche) dont celle ci :''
+
<P><I>Chaque personne peut s'associer avec d'autres personnes de la
 
+
liste sur une section ou sous sections, libre &Atilde; chacun de
[http://www.infoshop.org/faq/index.html http://www.infoshop.org/faq/index.html]
+
faire selon son inter&ecirc;t du moment, ses capacit&eacute;s et ses
 
+
disponibilit&eacute;es... afin d'avoir une traduction bien faite, il
''elle se trouve également zippé (version 9.4) dans les "fichiers" du groupe de travail de la FAQ à cette adresse :''
+
est pr&eacute;f&eacute;rable que la personne ayant faite la
 
+
pr&eacute;-traduction puis la premi&eacute;re relecture la laisse &Atilde;
http://fr.groups.yahoo.com/group/faq_anarchie/files/
+
d'autres personnes afin qu'apr&eacute;s 2 ou 3 relectures
 
+
diff&eacute;rentes, la traduction soit ainsi meilleure et qu'elle
'''Je traduis en polonais, ca vous interresse ?'''
+
puisse etre valid&eacute;e... mais il n'y a pas d'obligation...</I>
 
+
</P>
''Non ! la liste est dédiée à la traduction de la FAQ en langue française uniquement :). sinon, bon courage pour la traduction en polonais ;)...''
+
<P><B>Y'a t il un site sp&eacute;cifique pour la FAQ traduite?</B>
 
+
</P>
'''Si je ne suis pas trés bon traducteur ou pas du tout traducteur, puis je quand même vous aider?'''
+
<P><I>il y a actuellement deux sites d&eacute;di&eacute;s &agrave; la
 
+
pr&eacute;sentation de la FAQ anarchiste francophone avec une avanc&eacute;e
''oui, tu peux nous aider par les relectures des traductions faites en français par les autres, en y cherchant les sens érronnés, des phrases ou des notions pas claires ou inconnues et ceci afin de françiser la FAQ, car il ne faut pas oublier qu'à l'origine cette FAQ était de langue anglaise, avec des références culturelles relevant de cette langue...''
+
parall&eacute;le (ou presque) :</I>
 
+
</P>
'''Peut on modifier la FAQ initiale aprés nos traductions ?'''
+
<P><A HREF="http://faqanar.free.fr/">La FAQ anarchiste de
 
+
&quot;faqanar&quot;</A><BR><A HREF="http://fra.anarchopedia.org/Projet:Faq_Anarchiste">Une
''afin de garder une cohérence, chaque partie de section qui pose un probléme de traduction ou de compréhension ou de sens devrait etre énoncé sur la liste afin de trouver une traduction la meilleur qui soit, il pourrait etre possible de rajouter des notes (ndt) en lien dans le texte afin d'expliquer le probléme liée à la traduction de cette partie...''
+
FAQ Anarchiste sur Anarchopedia</A> <BR><BR><BR>
 
+
</P>
'''Quelle version de FAQ prendre pour la traduction?'''
+
<P><B>Y'a t il un site de r&eacute;f&eacute;rence pour telecharger ou
 
+
r&eacute;cuperer la FAQ anarchiste originale de langue anglaise?</B>
''celle que vous pourrez vous procurer :)''
+
</P>
[[Catégorie:FaqAnar]]
+
<P><I>il y a diff&eacute;rentes adresses dont celles ci :</I>
 +
</P>
 +
<P><A HREF="http://anarchism.ws/faq/">Anarchism.ws</A><BR><A HREF="http://www.infoshop.org/faq/index.html">Infoshop.org</A>
 +
</P>
 +
<P><B>Je traduis en polonais, ca vous interresse&nbsp;?</B>
 +
</P>
 +
<P><I>Non ! la liste est d&eacute;di&eacute;e &agrave; la traduction
 +
de la FAQ en langue fran&ccedil;aise uniquement :). sinon, bon
 +
courage pour la traduction en polonais ;)...</I>
 +
</P>
 +
<P><B>Si je ne suis pas tr&eacute;s bon traducteur ou pas du tout
 +
traducteur, puis je quand m&ecirc;me vous aider?</B>
 +
</P>
 +
<P><I>oui, vous pouvez nous aider par les relectures des traductions
 +
faites en fran&ccedil;ais par d'autres contributeurs, en y cherchant
 +
les sens &eacute;rronn&eacute;s, des phrases ou des notions pas
 +
claires ou inconnues et ceci afin de fran&ccedil;iser la FAQ...</I>
 +
</P>
 +
<P><B>Peut on modifier la FAQ initiale apr&eacute;s nos traductions&nbsp;?</B>
 +
</P>
 +
<P><I>La traduction oblige &agrave; s'adapter &agrave; la langue de
 +
destination, il est possible au tradcuteur de rajouter des notes
 +
(ndt:) en lien dans le texte afin d'expliquer le probl&eacute;me li&eacute;
 +
&agrave; la traduction de cette partie, en mettant le contexte,
 +
etc...</I>
 +
</P>
 +
<P><B>Quelle version de FAQ prendre pour la traduction?</B>
 +
</P>
 +
<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><I>celle que vous pourrez vous procurer
 +
au moment o&ugrave; vous d&eacute;ciderez d'y travailler :) ; une
 +
version 1 francophone n'&eacute;tant pas encore &agrave; l'ordre du
 +
jour tant que le tout n'est pas traduit</I>
 +
</P>[[Catégorie:FaqAnar]]
  
 
[[en:An Anarchist FAQ]]
 
[[en:An Anarchist FAQ]]
 
[[it:Una FAQ Anarchica]]
 
[[it:Una FAQ Anarchica]]

Revision as of 20:09, 8 April 2009

FAQ anarchiste
Anarchy-symbol.svg
« L'anarchie c'est l'ordre moins le pouvoir »
Introduction

A - Qu'est-ce que l'anarchisme ?



B - Pourquoi les anarchistes s'opposent au systéme actuel ?



C - Quels sont les mythes des sciences économiques capitalistes ?



D - Comment l'étatisme et le capitalisme affecte-t-il la société ?



E - Quelle est la cause des problèmes écologiques ?



F - L'anarcho-capitalisme est-il un type d’anarchisme ?



G - L'anarchisme individualiste est-il capitaliste ?



H - Pourquoi les anarchistes s'opposent au socialisme d'État ?



I - À quoi une société anarchiste ressemblerait-elle ?



J - Que font les anarchistes ?



Appendices



Bibliographie
Sommaire complet et détaillé

Cette page est sous forme de FAQ, dans le but de définir clairement, dans les grandes lignes, avec quels moyens traduire la FAQ anarchiste écrite en langue anglaise vers la langue française...


Comment coordonner nos efforts de traductions ?

Il existe actuellement deux wikis (faqanar et anarchopedia) permettant à chacun de contribuer directement à la traduction francophone de la FAQ anarchiste. Les deux projets étant en coopération.

Comment savoir ce qui a été fait, ou pas, au niveau de la traduction, de la relecture et de la mise en page ?

sur "faqanar.free.fr", vous pouvez voir quelles sont les sections traduites, relues et validées dans le <A HREF="tableauavancement.html">tableau d'avancement.</A> Une fois qu'une traduction, relecture ou mise en page a été faite, la "tradition" est d'indiquer, par un message en commentaires sur un site ou l'autre (AP ou faqanar), quelle section a été faite et/ou aussi à chaque fois qu'une section a été réservée...

Y'a t il un travail en commun sur les sections?

Chaque personne peut s'associer avec d'autres personnes de la liste sur une section ou sous sections, libre à chacun de faire selon son interêt du moment, ses capacités et ses disponibilitées... afin d'avoir une traduction bien faite, il est préférable que la personne ayant faite la pré-traduction puis la premiére relecture la laisse à d'autres personnes afin qu'aprés 2 ou 3 relectures différentes, la traduction soit ainsi meilleure et qu'elle puisse etre validée... mais il n'y a pas d'obligation...

Y'a t il un site spécifique pour la FAQ traduite?

il y a actuellement deux sites dédiés à la présentation de la FAQ anarchiste francophone avec une avancée paralléle (ou presque) :

<A HREF="http://faqanar.free.fr/">La FAQ anarchiste de "faqanar"</A>
<A HREF="http://fra.anarchopedia.org/Projet:Faq_Anarchiste">Une FAQ Anarchiste sur Anarchopedia</A>


Y'a t il un site de référence pour telecharger ou récuperer la FAQ anarchiste originale de langue anglaise?

il y a différentes adresses dont celles ci :

<A HREF="http://anarchism.ws/faq/">Anarchism.ws</A>
<A HREF="http://www.infoshop.org/faq/index.html">Infoshop.org</A>

Je traduis en polonais, ca vous interresse ?

Non ! la liste est dédiée à la traduction de la FAQ en langue française uniquement :). sinon, bon courage pour la traduction en polonais ;)...

Si je ne suis pas trés bon traducteur ou pas du tout traducteur, puis je quand même vous aider?

oui, vous pouvez nous aider par les relectures des traductions faites en français par d'autres contributeurs, en y cherchant les sens érronnés, des phrases ou des notions pas claires ou inconnues et ceci afin de françiser la FAQ...

Peut on modifier la FAQ initiale aprés nos traductions ?

La traduction oblige à s'adapter à la langue de destination, il est possible au tradcuteur de rajouter des notes (ndt:) en lien dans le texte afin d'expliquer le probléme lié à la traduction de cette partie, en mettant le contexte, etc...

Quelle version de FAQ prendre pour la traduction?

celle que vous pourrez vous procurer au moment où vous déciderez d'y travailler :) ; une version 1 francophone n'étant pas encore à l'ordre du jour tant que le tout n'est pas traduit

Catégorie:FaqAnar